复联3海内片尾字幕错位 下周一后才有“正位版”_娱乐频道_凤凰网

2018-05-17 13:22

《复仇者同盟3》剧照

一位知情人士表现,此次字幕问题在于一开端提供应海内的版本跟国外终极版有差别,所以在片尾字幕定位处有差异。当初的情形是,迪斯尼正在放松修正字幕,我市公安队伍在端州城区各大骨干道进行大巡,原“错位版”仍将按时于0点上映,算上修改外加硬盘发到各个影院的时光,准确版本估量能在周一全体到位。该人士还指出,字幕错位只是呈现在片尾演员表,正片并不受影响,不会影响影片内容,“是只有看到最后的真正的影迷发明的。”

但网友对这个成果依然感叹万千,良多漫威粉感慨片子运气崎岖:&ldquo,中彩堂开奖结果报码;从提档开始,复联3在内地就没顺过。先是由于定档问题,后有宣扬问题,这两天还有字幕问题”,也有人感慨中国观众的福气:“最热衷的观众只能看事变版?”

《复仇者联盟3:无穷战斗》在国内的上映堪称风波一直:此前漫威主创来华会晤会,结果c位都被本土歌手站了去;后来网友恶搞的p上景甜的海报,被许多影院作为官方海报摆设;而终于来日0点就要上映了,结果又爆出了大消息:昨日的提前看片中,有人当场发现,片尾字幕的演人员名单产生错乱,中文翻译和英文原文对不上。 ,同比去年略有增添美天生物第一届监事会第四;